Motorola inclui línguas indígenas em seus celulares
A Motorola anunciou a inclusão, por meio do conceito “Tecnologia mais inteligente para todos”, de duas línguas indígenas ameaçadas de extinção em seus celulares. Segundo a marca, é a primeira fabricante de smartphone do mundo a dar suporte a um idioma indígena falado na Amazônia.
A companhia explica que os clientes com novos dispositivos ou aparelhos atualizados para a versão Android 11 poderão acessar as línguas Kaingang e Nheengatu. Elas passam a ser parte dos outros 80 idiomas suportados na interface do Android e disponíveis em smartphones Motorola.
“Antes da chegada dos portugueses ao Brasil, aproximadamente 1.215 línguas eram faladas no território. E, com o tempo, muitas dessas línguas deixaram de existir. Hoje, 500 anos depois, apenas cerca de 200 delas permanecem vivas. Em menos de um século, esse número poderá chegar a zero. Quando uma língua desaparece, morre também com ela a história, a cultura e a identidade daquela população. E um patrimônio cultural é extinto”, aponta a empresa.
A Motorola informa ainda que atuou em parceria com o professor e especialista Wilmar da Rocha D’Angelis, da Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), e com representantes de cada uma dessas comunidades indígenas, para adicionar Kaingang, falada no Sul e Sudeste do Brasil, e Nheengatu, falada na Amazônia, Colômbia e Venezuela.
“Estamos sendo pioneiros, dando um passo importante em direção a uma experiência móvel mais inclusiva. Nosso trabalho foi marcado pelo desejo de contribuir para a revitalização das línguas indígenas que, segundo a Unesco, estão correndo risco de extinção. Nossa meta foi viabilizar que falantes de Kaingang e Nheengatu pudessem usar a tecnologia como ferramenta de empoderamento da sua cultura”, diz Janine Oliveira, diretora executiva de Globalization Software da Motorola Mobility. “Ao compartilhar nossa inovação com outros fabricantes e profissionais da globalização, estamos ampliando o impacto desse projeto, pavimentando o caminho para que mais línguas indígenas estejam disponíveis no Android no futuro”, completou.
A Motorola diz também que segue trabalhando junto com o Google para disponibilizar essas línguas em AOSP e Google Gboard. Também atua em parceria com o Consórcio Unicode, para assegurar que todos os dados das línguas coletados com seu apoio sejam de fonte aberta.
“A Motorola continua conduzindo pesquisas em comunidades indígenas e está engajada com equipes regionais para enriquecer as experiências com a marca e melhorar a vida dos consumidores”, finaliza o comunicado à imprensa.